Asked | Open questions | Answered
Points Date Pair Term / Answer given Level Status Gloss
- Dec 14 '05 deu>eng nichts Berechnendes She has no ulterior motives pro closed no
- Dec 7 '05 deu>eng Sing- and Musikschule school of choral music pro closed ok
4 Dec 1 '05 deu>eng verkürzt überspitzt to put it in a nutshell pro closed no
- Nov 23 '05 deu>eng handlungsregulatorisch systematic, step-by-step pro closed ok
- Nov 23 '05 deu>eng Mein Leipzig lob ich mir! Es ist ein klein Paris und bildet seine Leute My kind of town... pro closed ok
4 Nov 22 '05 deu>eng Blattfolge series of sheets pro closed no
- Nov 22 '05 deu>eng Lach- und Schießgesellschaft laughing marksmen pro closed ok
- Nov 22 '05 deu>eng Schriftwesen books and other publications pro closed ok
- Nov 20 '05 deu>eng Sachmotiv object motifs pro closed no
4 Nov 7 '05 deu>eng Höhe des Doms where the embankment passes the cathedral pro closed no
- Nov 7 '05 deu>eng von herumeilenden Hunden eingekreist werden where dogs chase round in circles rounding up their owners (who are) out for a jog pro closed ok
4 Nov 6 '05 deu>eng Standbox (free-standing) speaker pro closed no
3 Nov 4 '05 deu>eng Geflecht tangle pro closed ok
- Nov 3 '05 deu>eng Die griechische Geisteswelt psyche pro closed no
- Oct 28 '05 deu>eng ganz fertig auf die Welt gekommen ...already the finished product pro closed ok
- Oct 28 '05 deu>eng Sandkastenspiel a turkey shoot pro closed ok
4 Oct 24 '05 eng>gae Scots' avenger fear-diolaidh pro closed no
4 Oct 24 '05 eng>gae scots' rock carraig, creag, sgòrrbheann; cuigeal; tèarmunn, didean pro closed no
4 Oct 24 '05 deu>eng Iditarod Iditarod (Trail sled dog race) pro closed no
- Oct 22 '05 deu>eng am Ziel ihrer Wuensche had achieved everything they had set out to do pro closed no
- Oct 19 '05 deu>eng Maikäfer, Marienkäfer may beetles or may bugs v. lady beetles, ladybugs, or ladybird beetles pro closed ok
- Oct 18 '05 esl>eng un "ida y vuelta" correspondence pro closed ok
- Oct 15 '05 deu>eng So kemma ma nia z‘am But Fritz, you said you had a really long one! pro closed ok
- Oct 5 '05 deu>eng Der Köder muss dem Fisch schmecken, nicht dem Angler Ah but the question is, will it sell? pro closed no
4 Sep 26 '05 deu>eng So jung kommen wir nicht mehr zusammen Next time we meet, another year will have gone by. pro closed no
4 Sep 24 '05 deu>eng umgeschnallt in combat gear pro closed ok
4 Sep 24 '05 deu>eng Henkeltopf pitcher pro closed no
4 Sep 20 '05 fra>eng en privilégiant les repères de la raison favouring manifestations of reason pro closed ok
- Aug 24 '05 deu>eng suchtgefährdet susceptible to addiction pro closed ok
- Aug 22 '05 deu>eng es ist wahrscheinlich kein "Honiglecken" It's not all sweetness and light pro closed ok
- Aug 18 '05 deu>eng Stärken sind zu stärken Accentuate the positive pro closed no
4 Aug 6 '05 deu>eng Überfallwagen und Motorstafetten (police) riot vehicles pro closed ok
4 Aug 5 '05 eng>eng Who is / who am ? It is I who am… pro closed no
4 Aug 5 '05 deu>eng der babylonischen Gilgamesch und die Neger Epen African myths and fairy tales pro closed no
- Aug 4 '05 deu>eng auf Pupille eyeballing him pro closed ok
- Jul 31 '05 deu>eng Einzelaustellung one-man exhibition / one-woman exhibition /one-person exhibition pro closed ok
- Jul 24 '05 deu>eng eben noch Sequence of tenses pro closed ok
- Jul 24 '05 deu>eng Traumsprung walkabout pro closed no
- Jul 22 '05 deu>eng Hallo hallodri hey nonny nay pro just_closed no
- Jul 21 '05 deu>eng Kulturraum in civilised Europe pro closed ok
4 Jul 20 '05 deu>eng getragen measured pro closed ok
- Jul 19 '05 deu>eng Bildaufgaben artistic purpose(s) pro just_closed no
- Jul 19 '05 deu>eng Blickachsen visual cross-sections pro closed ok
4 Jul 16 '05 deu>eng das Göttliche to establish the oneness of the spirit with the divine pro closed ok
- Jul 15 '05 deu>eng Pop Nr. 'POP' No. pro closed no
- Jul 14 '05 eng>deu booker Event-Veranstalter pro closed ok
- Jul 13 '05 deu>eng Das Wunderzicklein incipient genius pro closed ok
- Jul 12 '05 deu>eng Geniekaserne Barracks of the Engineer Corps pro closed no
3 Jun 29 '05 deu>eng Was ich nicht weiß, macht mich heiß ...makes me burn with curiosity pro closed no
4 Jun 28 '05 deu>eng zum Klingen bringen the title alone was enough to conjure up this vision pro closed no
Asked | Open questions | Answered